有奖纠错
| 划词

Ils ont les leurs, et nous les nôtres.

他们有他们的烦恼, 我们有我们的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal et la Sierra Leone élaborent actuellement les leurs.

尼泊尔和塞拉昂正在制订其国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils respecteront les intérêts légitimes du Rwanda si le Rwanda respectent les leurs.

如果卢旺达尊重它们的益,它们也会尊重卢旺达的益。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne, la Belgique, le Canada et le Royaume-Uni ont également indiqué qu'ils établiraient les leurs.

时、加拿大、德国和联王国也声明将编制报告。

评价该例句:好评差评指正

Vous et les autres membres de l'appui enthousiaste de l'amélioration va continuer à augmenter les leurs.

在您和其他会员们的下,将不断的完善壮大自己。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont à toutes les victimes, leurs familles et leurs proches.

我们还同情所有受害者、其家属和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les réformes portent leurs fruits, il faut que le personnel les fassent leurs.

改革要想取得成功,必须得到工作人员全心全意的

评价该例句:好评差评指正

Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.

· 有些州要求对进行慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进行年度审计。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait rappeler plus énergiquement aux États les obligations qui étaient les leurs en droit international.

必须更积极地呼吁各国注意它们的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Il prie donc les États concernés d'assumer les responsabilités qui sont les leurs dans ce domaine.

因此,他呼吁有关国家承担相关责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également souligné la nécessité de sensibiliser davantage les habitants aux droits qui sont les leurs.

报告还强调需要提高公众对他们应享权的认识。

评价该例句:好评差评指正

En rediffusant tout en produisant les leurs, ces stations ont encore élargi la couverture internationale de l'Organisation.

这些电台在制作自己的原始材料时,还同时在传播联国的无线电广播,因而进一步扩大了联国的国际报道。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de signatures manuscrites, les signataires acceptent intrinsèquement les signatures comme étant les leurs propres.

关于手写的签字,签字人因其固有的特点接受该签字系自己的签字。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les Tribunaux, leurs juges et leur personnel de leur diligence et de leur dévouement.

我们赞扬两法庭、各位法官以及工作人员的辛勤工作和奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les familles ont dû faire des choix douloureux et abandonner les leurs pour survivre.

在许多情况下,为了生存,家庭都不得不痛苦地作出抛弃选择。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont en effet le droit d'élever leurs enfants en fonction des valeurs qui sont les leurs.

事实上父母有权按照其自身的价值观养育子女。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est essentiel que les États Membres versent intégralement et dans les temps leurs quotes-parts.

这就使得会员国全额和及时缴纳分摊会费极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les comités de sanctions et les États doivent mieux comprendre les listes, leurs possibilités et leurs limites.

各制裁委员会和各国需要对制裁清单及其潜力和局限性有更好的了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker, hackmanite, hadal, Hadamard, haddamite, haddock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.

迦来-辣马东夫人鸟夫人她俩的借给了两个嬷嬷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! pourquoi faire ? J’espère bien que ces messieurs auront les leurs.

“我?何必呢?我希望那几位武器带来。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, quand ils en possèdent, les serpents ont perdu les leurs depuis longtemps.

不过蛇很久以前就失去了四肢。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁一家人住在他们家的中国人当成是自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc on va dire... - ...Ce sont les leurs.

所以,我们说… … Ce sont les leurs。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais tu n’affrontes rien, Susan, ce n’est pas ta vie que tu défends, ce sont les leurs.

可是苏珊,逃避不是办法,最终即使你帮助了他们,这对你自己也没有任何助益。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous avez beaucoup de clients, et si nos affaires se mélangent avez les leurs... je perds toujours tout.

您有多客人,如果我们的东西他们的东西混在一起的话...我经常弄丢一切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces canons, pour les gardes nationaux et pour les Parisiens en général, ce sont les leurs.

普遍来说,对于国民警卫队巴黎人而言,这些枪是他们的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.

他们窃取特征,吸收他人的某些方面并将其冒充为自己的特征。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils partagent avec les autres leurs découvertes et adorent explorer avec les autres de nouvelles idées.

他们别人分享他们的发现且别人探索新的想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vingt-cinq chevaux et vingt-cinq chameaux portaient les voyageurs, leurs bagages et des provisions pour dix-huit mois.

此外,还有载有行李18个月的粮食的25匹马25匹骆驼。这个探险队预定沿柯伯河走,直到北岸的卡奔塔利亚湾。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Et certaines entreprises comme Google ont même les leurs !

像谷歌这样的一些公司甚至有他们的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sans doute pour répondre à l'appel d'habitants qui recherchent les leurs.

无疑是为了响应正在寻找自己的居民的呼声。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Les candidats sont-ils là pour défendre nos intérêts ou les leurs?

候选人在那里是为了捍卫我们的利益还是他们的利益?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette nouvelle stratégie associera, outre les services de l'Etat, les maires leurs services, comme les associations concernées.

除国家机构外,这项新战略还将涉及市政及其服务机构,例如,相关协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, je ressens les anciens, leurs esprits.

- 在这里我感受到了长辈们,他们的精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils regardaient les photos, leurs femmes, les enfants... - Et comment ça s'est passé?

- 他们正在看照片,他们的妻子,孩子...... - 进展如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est la moindre des choses de venir témoigner notre solidarité envers les victimes, leurs proches.

- 这是我们至少能做的,来表达我们对受害者及其亲人的声援。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

虽然汉堡人声称他们才是发明者,但他们的异议遭到了巴伐利亚人的蔑视。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et, bon, faut qu'on apporte nos housses de draps parce que les leurs sont un peu douteuses.

而且,好吧,我们必须带上我们的床单,因为他们的床单有点不可靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague, hahnium, hai he, hai phong, haidingérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接